Phonétique !
Règles du forum
Charte du Forum et Code de Déontologie du Myrmécologue
Charte du Forum et Code de Déontologie du Myrmécologue
Phonétique !
Discutailler à l'écrit et à l'oral c'est bien différent. On manipule des noms de genres et d'espèces en les lisant avec notre voix intérieur, à la française (en tout cas, c'est mon cas !), mais qu'en est-il réellement (sans forcément qu'il y ait une vérité vraie) ? Sont-ce des mots en latin ? Anglais ?
Prenons "Lasius niger" ; personnellement je prononce : Lasius [ni.ʒεʁ].
Toujours est-il que :
"ni" :
[ni] ou [nj] ?
"ger" :
[ʒεʁ], [ʒe], [gεʁ] ou [ge] ?
Et on pourrait aussi décortiquer "Lasius" !
Vous en avez d'autre ?!
Prenons "Lasius niger" ; personnellement je prononce : Lasius [ni.ʒεʁ].
Toujours est-il que :
"ni" :
[ni] ou [nj] ?
"ger" :
[ʒεʁ], [ʒe], [gεʁ] ou [ge] ?
Et on pourrait aussi décortiquer "Lasius" !
Vous en avez d'autre ?!
Dernière modification par Rekyem le mer. 10 juil. 2019 08:38, modifié 2 fois.
Re: Phonétique !
D'après ce qu'avait dit Etii dans le topic des questions qui ne méritent pas un topic, soit tu prononces à la française, soit tu prononces à l'italienne.
Re: Phonétique !
Les noms scientifiques devraient pour les plus "rigoristes" être prononcés à la latine puisque issus de noms latins ou issus d'une autre langue puis latinisés.
Sans pour autant reprendre toute la prononciation latine, d'après mes souvenirs, Lasius niger se prononce comme ça : " Lasious niguére" (aucune idée de ce que ça donne en nomenclature API).
Mais bon dans la réalité, la prononciation on s'en carre l'oignon.
Pour réviser ses classiques :
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GRAMM/prononciation.html
Sans pour autant reprendre toute la prononciation latine, d'après mes souvenirs, Lasius niger se prononce comme ça : " Lasious niguére" (aucune idée de ce que ça donne en nomenclature API).
Mais bon dans la réalité, la prononciation on s'en carre l'oignon.
Pour réviser ses classiques :
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GRAMM/prononciation.html
Re: Phonétique !
Pourquoi à l'italienne ?[...] soit tu prononces à l'italienne.
Je ne dis pas le contraire ! Mais avec une nuance ; j'y trouve un certain intérêt !Mais bon dans la réalité, la prononciation on s'en carre l'oignon.
Et pour le coup je ne prononce pas du tout "Lasious", mais [la.zi.ys] !
Re: Phonétique !
Je ne sais pas pourquoi mais c'est Etii qui l'a dit (toutefois en précisant que le français est plus logique) !
Edit : voici la citation :
Edit : voici la citation :
etii a écrit :C'est une langue morte, il n'y a donc pas de prononciation "à la latine" (qui y était pour savoir ?).
Il y a 2 écoles :
- tu prononces à la française (c'est ce qu'il y a de plus raisonnable) ;
- tu prononces à l'italienne (c'est problématique pour le J qui n'existe pas en italien et qui correspond à un i...).
Dernière modification par Libertango le mer. 10 juil. 2019 11:43, modifié 2 fois.
Raison : "Ne" + "pas". Merci.
Raison : "Ne" + "pas". Merci.
- Libertango
- Gyne Fécondée
- Messages : 7245
- Inscription : mar. 12 juil. 2011 23:04
- Genre :
- Contact :
Re: Phonétique !
Faites comme moi, ne parlez pas de fourmis avec votre entourage.
Re: Phonétique !
En même temps si tu commences à dire "Lasius" en société, les gens risquent de te regarder bizarrement.
Pour s'intégrer socialement il suffit de dire " il y a les fourmis noires qui sont gentilles et les fourmis rouges qui piquent et en plus elles sont méchantes ".
Pour s'intégrer socialement il suffit de dire " il y a les fourmis noires qui sont gentilles et les fourmis rouges qui piquent et en plus elles sont méchantes ".
- bdreal
- Gyne Fécondée
- Messages : 4190
- Inscription : sam. 13 mai 2017 19:10
- Localisation : Alpes-Maritimes (France)
- Genre :
Re: Phonétique !
C'est quoi une fourmi ?
Re: Phonétique !
Au cas où cela t'aurait échappé, le latin est d'abord parlé en Italie (ce qui deviendra l'Italie). On est supposé penser que la langue latine la plus proche du latin est l'italien (ce qui est un a priori, convenons-en). M'est avis que c'est surtout la langue latine la moins "polluée" par des influences extérieures. Il y a des spécificités de prononciation dans la langue italienne, différentes du français :Rekyem a écrit :Pourquoi à l'italienne ?[...] soit tu prononces à l'italienne.
- le son U n'existe pas en italien, le U se prononce OU, cela donne pour les terminaisons latines en US, OUS si tu prononces à l'italienne, US si tu prononces à la française
- le C devant un I ou un E se prononce comme un TCH en italien alors que phonétiquement, c'est un S en français
- le E (eu en français) "n'existe pas" en Italien, le E italien se prononce é
- etc
Tu conviendras donc que prononcer à l'italienne ou à la française, cela ne produit pas du tout la même chose phonétiquement parlant.
Après, je le répète, le latin est une langue morte donc elle n'est pas supposée se parler mais uniquement s'écrire .
Pour ma part, j'ai toujours dit Lasius et pas Lasious ou Lazious (s+i, en français ou en italien, ne fait pas zi).
Coeurdi@ - Thierry -000- {°(_)°}-000-
Re: Phonétique !
C'est intéressant, la prononciation polonaise, langue latine et slave, pour ces lettres ou combinaisons de lettres se rapproche drôlement de l'italien alors.
Newbie depuis juillet 2017 :
Serviformica européennes, Lasius, Chthono- et Dendro-lasius, Camponotus européennes et asiatiques, Aphaenogaster subterranea, Tetramorium, Messor bouvieri, Formica truncorum, Cataglyphis aenescens
Serviformica européennes, Lasius, Chthono- et Dendro-lasius, Camponotus européennes et asiatiques, Aphaenogaster subterranea, Tetramorium, Messor bouvieri, Formica truncorum, Cataglyphis aenescens
Forum